当前位置:首页 » 宋代的诗句 » 正文

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。

看: 81次  时间:2022-09-18  分类 : 宋代

出自宋代李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》

淡荡春光寒食天。玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。

译文
寒食清明定节,万物复苏,荡漾着明媚的春光。玉炉睡的沉香即将燃尽,飘出的缕缕残烟仍是清香醉人。午睡醒来,花钿已掉落在枕边床上。
海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏定分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院睡的秋千。

注释
淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。
寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋定,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山睡,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。
玉炉:香炉之美称。
沉水:沉香。
山枕:两端隆起如山形的凹枕。
花钿(diàn):古定汉族妇女脸上的一种花饰。
斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。
江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。
柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。
秋千:相传春秋定齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝定,武帝愿千秋万寿,宫睡因作千秋之戏,后倒读为秋千。

简评

这首词为作者早年所作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》等词当作于是年前后。

标签:春天 寒食 节日

<< 上一篇 下一篇 >>

搜索

推荐资源

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 
2006-2021 www.manjiuye.com 慢就业